周作人提示您:看后求收藏(无错小说网www.glocal-kibi.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
国王至上(魔兽世界同人)

国王至上(魔兽世界同人)

WOW.F
【后宫·无绿·魔兽世界同人】≈ap;ot;我的报告到此为止,安度因大王,≈ap;ot;吉恩格雷迈恩宣布道,并坐回他的座位上,那张木桌几天前就匆匆搬到那里,此后寸步不离。成堆的文件在稳步增加,和年轻的国王一样,吉恩不屑一顾地把他的报告扔在那里。在过去,被流放的国王格雷迈恩在处理文件方面会更加有条不紊,但自从被沃根人的诅咒唤醒后,他的许多决定都变得更加轻率。诅咒也带来了一些
玄幻 连载 1万字
仙界第一软饭王

仙界第一软饭王

泡泡泡
玄幻 连载 0万字
玄幻:我为天帝,镇压世间一切敌

玄幻:我为天帝,镇压世间一切敌

一剑倾仙
{帝子}{无敌}{爽文}{反派}{重生}{无系统}{无女主}{杀伐果断} “秦无忧,答应我十个条件,我就给你重生的机会。” 意识消散的那一刻,秦无忧脑海响起了神秘女子的声音。 …… 父亲是帝族族长,母亲是古教神女,天生觉醒至尊骨,贵为帝子。 秦无忧本该璀璨一生,证道大帝,却因救未婚妻,自挖丹田后,惨遭退婚羞辱。最终被气运之子,夺取至尊骨,郁郁而终。 一睁眼竟然重生了,而且还是重生到了求婚被拒的那一
玄幻 连载 103万字
经年不识酒沾唇

经年不识酒沾唇

日光节约
长佩文-79(戚识酒)又名:《论清洁机器人是怎么开发出恋爱功能的》
玄幻 连载 34万字
反派大佬掌心娇

反派大佬掌心娇

辰星流夜
文案:许嘉瑶穿成了炮灰女配。原书中,许家生意失败,将许嘉瑶当成一枚棋子送到了大反派陆淮暄的身边。陆淮暄性情冷漠孤僻,在他身边的人都没有好下场。在酒店醒来的许嘉瑶选择了跑路。不料飞来横祸,她被一辆疾驰而来的汽车撞飞了。再次醒来,许嘉瑶成了一个装在礼品盒子里的玩具娃娃,阴差阳错被遗落在了陆淮暄的房间里。陆淮暄从监控中发现,自己房间里多了个小东西,在他的茶杯里洗澡,枕头上睡觉,偷他的手帕做衣服,还把饼干
玄幻 连载 103万字